您的位置 首页 知识

归去来兮辞原文及翻译 归去来兮辞原文 归去来兮辞原文朗诵

归去来兮辞原文《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明的代表作其中一个,全文以抒情为主,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。这篇作品语言优美,情感真挚,是中国古代文人追求灵魂自在和天然生活的经典之作。

一、

《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令后,返回家乡时所作的一篇抒情赋。文章通过描绘自己辞官归田后的心理变化和生活情形,表达了对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。全文情感真挚,语言简练,具有强烈的个人色彩和哲学意味。

文中“归去来兮”意为“回去吧”,表达了作者对归隐生活的渴望。全篇分为多少部分:

– 辞官缘故:因不愿“为五斗米折腰”,决定辞官。

– 归途心情:归乡途中,心中充满期待与激动。

– 田园生活:描述了归隐后的生活场景,表现了内心的宁静与满足。

– 人生感悟:表达了对生活、天然和自在的深刻领会。

二、原文与释义对照表

原文 释义
归去来兮,田园将芜胡不归 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去
既自以心为形役,奚惆怅而独悲 心被身体所驱使,为何还要独自悲伤
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但未来的还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不算太远,现在知道是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇晃,风吹动衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人询问前路,遗憾天色尚暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看到家门,又高兴又急忙奔去。
童仆欢迎,稚子候门。 家童迎接,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 领着孩子进屋,酒已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自饮,看着庭院中的树木,心情愉悦。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,虽小也能安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中漫步,虽有门却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处闲逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云天然地从山中升起,鸟儿疲倦了就知道归来。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,抚摸着孤独的松树徘徊。
已矣乎!寓形宇内复几时 算了吧!寄身于世间还能有多久
不委曲以求全,或重于泰山,或轻于鸿毛。 不委屈自己以求全,有的重如泰山,有的轻如鸿毛。
乐夫天命复奚疑 乐于顺应天命,还有什么可怀疑的

三、小编归纳一下

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文诗,更是一种人生哲学的体现。它展现了陶渊明对自在、天然和内心安宁的追求,也反映了中国古代聪明分子在仕途与归隐之间的矛盾与选择。这篇文章至今仍被广泛传诵,成为中华文化中不可多得的文学瑰宝。